상세 컨텐츠

본문 제목

아야세 하루카, 철저한 열애 비밀주의(노민우,마츠자카 토리,오오사와 타카오)

일본연예계

by lllllllliilll 2020. 9. 10. 23:48

본문

반응형

<출처>주간여성프라임20200910

아야세 하루카, 노민우와의 교제 보도를 "굳이 본인의 입으로 부정"한 의미

⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰

綾瀬はるか、ノ・ミヌとの交際報道を「あえて本人の口で否定」した意味

 

 

아야세 하루카(綾瀬はるか)가 교제 중으로 알려졌던 한류 배우 노민우와의 관계를 재차 부인했다. 여기서 주목할 점은 열애 의혹 보도 이후 처음으로 본인의 입에서 부인하는 말이 나왔다는 것이다.

 

한 음료수의 발매 기념 이벤트에 참여한 아야세는 퇴장할 때 기자로부터 "결혼 보도는 사실입니까?(結婚報道は事実?)"라는 질문을 받자, "전혀 아닙니다(まったくありません)"라며 웃으며 부인했다.

 

 

▼새로운 '코카콜라 제로' 발매 기념 이벤트에 참석한 아야세 하루카.

 

이번 7월 <여성 세븐>(7월 16일자)에서 열애가 보도되면서 많은 언론은 술렁였다(熱愛が報じられ、多くのマスコミは騒然となった). 아야세 하루카의 열애 상대가 그다지 알려지지 않은 한류 연예인(あまり知られていない韓流タレント)으로, 2년간 극비 교제를 계속하고 결혼을 눈앞에 두고 있다고 전했기때문이다. 다만 함께 찍은 사진 등 교제 사실을 뒷받침할 만한 구체적인 에피소드는 쓰여있지않아(ただ、ツーショット写真など、交際を裏付けるような具体的なエピソードは書かれておらず), 이 보도에 반신반의하던 사람이 많았던 것도 사실이다. 

 

 

노민우

 

"이벤트에서 부정"은 단골 패턴(“イベントで否定”は定番パターン ) 

 

또래 여배우들 가운데 열애 보도가 적은(同年代の女優のなかでは熱愛報道が少ない) 아야세 하루카이지만, 지금까지 두 명의 남자 배우와 열애설이 흘러나왔다. 2010년에 보도된 오오사와 타카오(大沢たかお)와 2015년 마츠자카 토리(松坂桃李)이다. 

"오오사와 씨가 사는 아파트에 드나드는 아야세 씨의 소속사 차를 찍었지만, 본인의 모습은 포착되지 않습니다. 다만 아야세 씨가 오는 날은 오오사와 씨가 매번 아파트 밖으로 나와서, 잠복하고 있는 기자가 없는지를 정찰하고 있었습니다(張り込んでいる記者がいないかを偵察していました). 인근 주민들의 목격 증언이 여럿 있었으므로, 교제는 틀림없다고 생각되더군요. 

 

오오사와 타카오

 

마츠자카 씨는 사진은 물론 구체적인 목격담도 없었습니다. 그렇지만 반대로 그것이 진실처럼 느껴졌어요(逆にそれが真実っぽく感じられたんです). 아야세 씨는 아주 경계심이 크기 때문에 사생활 모습을 촬영하기 어렵다(非常に警戒心が強いため、プライベート姿を撮影するのが難しい)고 주간지 기자들 사이에서 유명합니다"(사진 주간지 기자) 

 오오사와 타카오 때도 마츠자카 토리 때도 아야세 하루카 소속사는 즉시 교제를 부정했지만, 후일 행사에 참석한 아야세는 기자의 질문에 대해, 이번과 같이 모른 척하지 않고 단호히 부인했었다(今回と同じように、スルーせずきっぱりと否定している). 이번 노민우와의 열애 보도도 마찬가지로 '이벤트에서 부정'이라는  형식이었다.

 

 

마츠자카 토리

 

"이벤트 회견의 경우 주최자측은 행사에 관련된 질문 이외는 하지 않도록, 기자들에게 사전에 요청합니다(イベントに関連する質問以外をしないよう、記者たちに事前に申し入れをします). 이와 더불어 이번 아야세 씨의 경우, 이미 양측의 소속사가 열애 부인 발언을 내고 보도도 진정된 감이 있어서, 질문을 한다 해도 뒷북인 감이 있었습니다(双方の事務所が否定コメントを出して報道も沈静化した感がありましたから、質問するにしても今更感がありました).

 

 

 

그러나 그 침묵을 깨고 한 기자가 아야세 씨에게 질문을 내던졌습니다(その沈黙を破ってひとりの記者が綾瀬さんに質問をぶつけたんです). 주위는 놀라서 숨을 삼켰습니다(周囲は息を飲みましたよ). 당일 있던 기자들 사이에서는 「그 질문을 한 기자는 미리 심어놨던 것 아닌가」라는 한결같은 소문입니다('あの質問した記者は事前に仕込まれていたものではないか'ともっぱらの噂です)"(와이드 쇼 스태프) 

 그리고 어느 연예 기획사 관계자로부터는 이런 의견도 나왔다. 

 

 

 
"그녀 본인이 단호히 부정함으로써, 뒤이은 취재를 막고 싶었던 것 아닐까요?(きっぱりと否定させることで、後追い取材を防ぎたかったのではないでしょうか) 또한 도망치지 않고 스스로 열애에 대해 언급함으로써 그녀의 이미지도 좋아지고요. 우선 본인이 발언했다는 점에서 알 수 있는 것은 '지금은 노민우 씨와의 관계가 해소되었다(今はミヌさんとの関係は解消された)'라는 것이겠지요.

 

실제로 교제하고 있다면 무시하는 것이 정론입니다(実際に交際していたら無視するのがセオリーです). 왜냐하면 사실을 부정한 뒤 사진을 찍히면 그야말로 큰 문제로 발전되어버리니까요(なぜなら、否定した後に写真を撮られたらそれこそ大問題に発展するのでね)"

 '순수미'로 알려진 아야세 하루카이지만, 막아야 하는 곳은 단단히 막고 있는 듯하다(天然”と言われている綾瀬だが、押さえるところはしっかり押さえているようだ).(끝)

 

 

 

 

⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰ ⋱⋰

ʕ•̫͡•ʕ*̫͡*ʕ•͓͡•ʔ-̫͡-ʕ•̫͡•ʔ*̫͡*ʔ-̫͡-ʔ

💗코카콜라 제로 新CM 속 아야세 하루카

 

 

 

     oOo。.:♥:.。oOo。.:♥:.。oOo

🌼٩(ˊᗜˋ*)و<일본B급연예> 방문 감사합니다~!!!🌼

---------------------------------------------------

:.:.:.:.:.:.:.:.:의역 or 오역이 있을 수도 있어요:.:.:.:.:.:.:.:.:

:.:.:.:.:그저 재밌게 읽으시고 일본어 단어나 표현:.:.:.:.:

:.:.:.:.:.:몇 가지 건져가세요~ 구독 환영합니다!!:.:.:.:.:.:.:

     ※모든 이미지의 출처는 Yahoo!JAPAN입니다

  :.:.:.:당신의 하트 공감이 번역의 힘이 됩니다! :.:.:.:

  ʕ•̫͡•ʕ*̫͡*ʕ•͓͡•ʔLet's Study Together!ʕ•̫͡•ʕ*̫͡*ʕ-̫͡-ʕ•̫͡•ʔ

     oOo。.:♥:.。oOo。.:♥:.。oOo

관련글 더보기

댓글 영역